The difference between a Certified Translation and a Certificate of Validation lies in the level of assurance and legal acceptance they provide. Certified Translations involve delivering a hard copy of the translation on company letterhead, accompanied by an Affidavit...
New technology enables more accurate pricing, greater consistency and lower costs.
Consolidating your translation services will create more value than you may expect.
Understanding the importance of quality translation factors, will help you become a better translation buyer.
A guide to help you make good decisions and enable you to purchase a quality translation at a reasonable price.
The amount of content companies are creating is growing exponentially, making proactive terminology management more important than ever.
While a PDF document is useful in many situations, it adds complexity, time and costs to the translation process.
Achieve the highest level of quality with a client-side review as part of the translation process.
Canada has two official languages, English and French, which means that companies need to comply with national regulatory laws when doing business anywhere in the country.