Traduction de l’anglais vers le français
Nos professionnels francophones canadiens d’expression autochtone offrent des traductions de haute qualité de l’anglais vers le français pour tous les types de projets.


Nos traducteurs canadiens produisent des traductions de grande qualité de l’anglais vers le français
Il n’y a pas de meilleur endroit qu’ici même au Canada pour obtenir des traductions de l’anglais vers le français qui atteignent la cible. Nos traducteurs comprennent plus que la langue… leur travail reflète les nuances culturelles et les idiosyncrasies uniques du français canadien tel qu’il est parlé et lu quotidiennement. Ils ont également une connaissance pratique des lois linguistiques aux niveaux fédéral et provincial.
Réglementations canadiennes sur les langues - nous sommes bilingues!
La loi fédérale stipule que l’anglais et le français sont les langues officielles du Canada et qu’elles ont un statut égal au sein du gouvernement du Canada
Comprendre les lois linguistiques au Québec
Le français est la langue officielle du Québec, et la « Charte de la langue française “, qui porte aussi le nom de Loi 101, vise à faire respecter des règles très strictes à l’égard de l’utilisation du français et d’autres langues.
Exigences bilingues en matière d’emballage et d’étiquetage au Canada
Les emballages et les étiquettes utilisés au Canada doivent être conformes au projet de loi 40, qui traite des procédures énoncées dans la Charte de la langue française.
Pour obtenir des renseignements généraux :
- Le Guide du gouvernement canadiensur la Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation et son règlement d’application
- Outils d’évaluation de l’étiquetage du Bureau de la concurrence
Communications d’affaires au Québec
Les communications d’entreprise et leur contenu comprennent, sans toutefois s’y limiter :
- Conventions collectives
- Intranet et extranet
- Ouvertures de postes et offres d’emplois
- Sites Web
- Communications écrites comme les courriels

Nous pouvons vous aider à communiquer plus efficacement avec nos services de traduction de l’anglais vers le français.
Nous traduisons des documents et du contenu de l’anglais vers le français depuis plus de 40 ans. La majeure partie des demandes de traduction que nous recevons comprend l’anglais et le français comme paire de langues. Nous avons donc le volume nécessaire pour soutenir une importante base de langagiers qualifiés. Nous pouvons vous aider à communiquer efficacement avec les communautés francophones d’un océan à l’autre, et au Québec.
Nous pouvons répondre à presque tous vos besoins de traduction.
Voici une liste des types de projets qui nous sont confiés. Si votre type de projet n’est pas répertorié, ne vous inquiétez pas, nous avons probablement déjà fait quelque chose comme ça.
- Matériels publicitaires
- Brochures
- Bleus
- Certificats
- Correspondances
- Projets d’ingénierie
- Documents financiers
- Formulaires
- Documents généraux
- Étiquettes
- Documents juridiques
- Manuels
- Rapports médicaux
- Fiches signalétiques (FS)
- des emballages
- Propositions
- Panneaux
- Les logiciels
- Techniques de renseignements
- Soumissions
- Sites Web
Nous pouvons répondre à presque tous vos besoins de traduction.
Voici une liste des types de projets qui nous sont confiés. Si votre type de projet n’est pas répertorié, ne vous inquiétez pas, nous avons probablement déjà fait quelque chose comme ça.
- Matériels publicitaires
- Brochures
- Bleus
- Certificats
- Correspondances
- Projets d’ingénierie
- Documents financiers
- Formulaires
- Documents généraux
- Étiquettes
- Documents juridiques
- Manuels
- Rapports médicaux
- Fiches signalétiques (FS)
- des emballages
- Propositions
- Panneaux
- Les logiciels
- Techniques de renseignements
- Soumissions
- Sites Web